Нумай пулмасть эп сирӗн умӑра «Чӑваш халӑх сайчӗ хупӑнма пултарать» текен хыпар лартрӑм. Ҫырасса ӑна чун ыратса килнӗ вӑхӑтра шӑрҫаларӑм. Тӗрӗссипе, Чӑваш халӑх сайчӗпе ӗҫленӗ вӑхӑтра унашкал самантсем сахал мар сиксе тухса. Ытти чухне эпӗ ҫав вӑхӑтсенче хамӑн туйӑмсене пусарма тӑрӑшатӑп, хама хам кӳренӳ тапхӑрӗ вӑхӑтлӑх кӑна тесе ӗнентеретӗп. Каҫхи пулса иртет пулсан ирхи вӑхӑтччен тӑхтамалла тесе хама-хам тытса чаратӑп. Чӑн та ирхине вӑрансан капланса килнӗ чун ҫемҫелет, тарӑхтаракан самант та сӗвӗрӗлет.
Хальхинче ма ҫыртӑм-ха? Тӗрӗс, унашкал ҫырусем вӗсем тем тесен те вӑхӑтлӑ тарӑху кӑна, вӑл шухӑшсене пусарма вӑй-хӑват ҫитерме тӑрӑшмалла.
Начну с реального случая, который произошел со мной в феврале 2012 года. Тогда я защищал кандидатскую степень перед Диссертационном советом Чувашского госуниверситета, т.е. перед академической элитой нашей республики, детально сведущей в чувашской истории. Тогда моя работа обескуражила профессуру – уж очень был необычен сам методологический подход рассматривать чувашское национальное движение начала ХХ века как равноправный субъект разрешения общегосударственных проблем. Все настолько привыкли относиться к чувашскому народу как к объекту воздействия других сильных народов, что это их просто выбивало из привычной колеи, когда говорилось о том, что чувашские деятели сами проектировали, реализовывали и добивались результатов.
Эпир маларах сирӗнпе Шупашкарти ача пахчисен ячӗсене пӑхса тухнӑччӗ. Вӗсен хушшинче 2 чӑвашла ятлине тупнӑччӗ. Малалла Чӑвашри ытти хуласенчи ача пахчи ячӗсене шӗкӗлчес шухӑшлӑ. Паллашма сӗнетпӗр.
Улатӑр хули
Ку хулара чӑвашсен йышӗ ытла та пӗчӗк пулнипе ятӗнче чӑваш чӗлхипе усӑ курассине шанма йывӑр ӗнтӗ. Ҫавах та пӗр-пӗр ача пахчине чӑвашла ят панӑ пулсан вырӑссем те чӑвашсене хисепленине кӑтартма май пулӗччӗ. Ара пирӗн чӑвашсем вырӑсла ят пама вӑтанмаҫҫӗ-ҫке, вырӑссен мӗн-ма вӑтанас?
7 марта 2016 года в Чебоксарах группа чувашской национальной интеллигенции отметила народный праздник Саварни. Он символизирует прощание с зимой и начало весны. Погода соответствовала. На улицах текли ручьи.
Поклонение предкам
Сначала участники собрались в кафе «Ҫӑлкуҫ» (Родник) на улице Композиторов Воробьёвых, 10. Организатор — президент республиканского фонда поддержки чувашской культуры «Сӑвар» Тимӗр Тяпкин вначале угостил собравшихся вкусным травяным чаем.
Agabazar возражает Щербакову ради красного словца. Ему и сказать-то нечего, кроме как повторить слова советского учителя начальных классов: «раньше люди были темные, беззащитными, жили бедно, плохо, все равно, что скот, они думать, говорить и мечтать не могли, их сразу же сажали в тюрьму…».
Насчет публицистики в «исторической науке». Мне уже приходилось говорить, что истории, как науки, нет и быть не может в принципе в силу специфики данного вида литературного творчества, искусства.
Не знаю как у других, но у меня сложилось впечатление, что это чисто охранительная публицистика. То есть, та самая, о которой в краткой литературной энциклопедии (КЛЭ)) говорится так:
Цикл лекций по этапам становления чувашской автономии — 1917–1925 годы и включает период от февральской революции до образования Чувашской АССР. Очередная лекция прошла 3 марта 2016 года в национальное библиотеке Чувашской Республики. Тема лекции: общие процессы после февральской революции, задачи и цели общественно-политические партий народов России весной 1917 года.
Сергей Щербаков:
Сегодня мы продолжаем наш цикл встреч из темы «Этапы становления Чувашской автономии».
Мӗн кӑна ҫырман-ши "чӑваш" сӑмах ӑҫтан тухса кайни пирки!
Слапух Турра, паянхи кун ку сӑмахӑн чӑн пӗлтерӗшӗ майӗпен уҫӑмланса пырать.
Хуть те кам та хӑй халӑхӗн ячӗпе кӑсӑкланать. Шута каять, ятӑн тымарӗсем ӑҫтан пуҫланнӑ-ши, тет.
Ҫавӑнпа та этнонимӑн этимологине тӗпчени историе вӗренмелли чи лайӑх меслетсенчен пӗри пулса тӑрать. Пирӗн те ҫав майсенчен пӑрӑнса юлас марччӗ. Паянхи кун ҫакӑ яр уҫӑ:
"Чӑваш" сӑмах "Сувар" тенипе пачах та ҫыхӑнман!
Чӑваш сӑмахӑн пӗлтерӗшӗ майӗпен уҫӑмланса пырать, терӗмӗр.
Хура халӑхӑн пуҫне Раҫҫей патшалӑхӗн влаҫӗнче ларакансем минретсех пыраҫҫӗ. Спорт мероприятийӗсенче тӗл пулакан пӗр пулӑма эп урӑхла ниепле те урӑх ӑнлантарма пултараймастӑп. Сӑмахӑм чӑваш ялавӗ пирки. Пӗр хут асӑрхасан — юрӗччӗ, нормӑран тухса ӳкнӗ пулӑм теме пулӗччӗ. Ҫук вӗт, сахал мар тӗл пулать — спорт мероприятийӗсенче чӑваш ялавӗ валли тимлӗх уйӑрмаҫҫӗ. Пӑхатӑн та, хӑш-пӗр ял тӑрӑхӗ Чӑваш Республикинчен тухса ӳкнӗнех туйӑнать. «Ху чӑваш пулнишӗн ӑҫта сан мӑнаҫлӑх? Пирӗн асаттесемпе мӑн асаттесем ҫав виҫӗ тӗслӗ ялава кӑна мухтама хӑйсен пуҫӗсене хунӑ-ши?
Халӗ Чӑваш Енре туризм пирки нумай калаҫма тытӑнчӗҫ. Уйрӑмах — юлашки вӑхӑтра. Ара, халӗ пули-пулми ют ҫӗршыва канма каяймӑн. Пӗлтӗрхи кӗркунне, самолет ӳкнӗ хыҫҫӑн, Египета ҫул хупӑнчӗ. Салонти мӗнпур пассажир вилнӗ унта. Каярахпа ку теракт пулнине каларӗҫ. Кайран Турци Сири чиккинче пирӗн самолета персе антарчӗ. Ун хыҫҫӑн Турцие канма ямаҫҫӗ. Ҫапла пӗр шухӑш патне ҫитрӗҫ — вырӑнти туризма аталантармалла.
Пӗр кунхине Раҫҫейри туризм пирки Пӗрремӗш каналпа «Ырӑ ир» кӑларӑмра та калаҫрӗҫ.