Следопытские пути университетского литературного объединения «Сильзюнат» лежали по всем весям чувашского мира от Болгарии до Камчатки. В Чувашии и в диаспоре нет ни одного района, где бы сильзюнатцы не проводили литературные поиски и свои находки не использовали в докладах на семинарах и конференциях, курсовых и дипломных работах.
У меня в архиве сохранилось несколько материалов с того времени. Один из них – портрет 1937 года чувашского писателя Спиридона Шыпчыка, уроженца села Янгорчино Вурнарского района Чувашии, родившегося 28 декабря 1897 года. Картина написана его другом, художником, подписавшим работу «Рисовал Филиппов В.А., 1937 г.: начало ........».
Как дорогую реликвию бережно хранила портрет отца дочь писателя Мария Спиридоновна. Мне картина подарена ее мужем Михаилом Федоровичем Федоровым в деревне Хорнзоры Вурнарского района 18 марта 1978 года с просьбой беречь до нужного случая.
Надеялся поместить портрет видного юмориста в собрание его избранных сочинений, но папки с рукописями Ивана Мучи и Спиридона Шыпчыка осталась лежать втуне, потому что большой энтузиаст литературной пропаганды писатель Петр Ялгир чуть раньше издал сборник своего земляка «Кӗттерекен хӑна» («Гость, заставляющий долго ждать»), а вскоре сатира и юмор, басни и фельетоны корифея чувашской сатиры Ивана Мучи, его подручных Спиридона Шыпчыка («в кузнице журнала «Капкан» иванмучиевского второго молотобойца»), Марка Аттая, Николая Евдокимова, Федора Ванина и других юмористов прорабам перестройки оказались не нужными. Между прочим, у «второго молотобойца» журнала «Капкан» при жизни издавалось более десяти книг очерков («Фосфорит»), детских рассказов («Верук»), сборников превосходных, не стареющих от времени сатирических и юмористических произведений.
Ровесники, участники Мировой и Гражданской войн, сорокалетние вурнарский писатель Спиридон Шыпчык (1897) и урмарский художник Василий Филиппов (1896), в одночасье фантастическим образом оказались «активными участниками контрреволюционной фашистской организации, подпольными антисоветчиками». Еще накануне они предвидели надвигавшуюся грозу («Начало...»), миновать ее не было возможности, и вскоре оба загремели на 10 лет в исправительно-трудовые лагеря.
Освобожден из заключения С.П.Толмасов-Шыпчык 29 ноября 1947 года, но полностью реабилитирован лишь 1 ноября 1954 года (в «Чувашской энциклопедии» год указан ошибочно, а в справочнике «Чувашские писатели» 2006 года этот период вообще не указан). Ставший полноправным свободным гражданином, заведующий сельским медпунктом, 56-летний Спиридон Павлович не выдержал долгожданной вести – он умер в своей деревне Янгорчино 25 ноября 1954 года.
Талантливый художник-оформитель газеты «Канаш» и всех чувашских журналов «Сунтал», «Хатӗр пул», «Ӗҫхӗрарӑмӗ», «Капкан» 20-30 годов ХХ века и Чувашгосиздата Василий Андреевич Филиппов из лагерей вернулся в 1956 году, не сломился духом и активно продолжал сотрудничать с родным «Капканом», участвовал на выставках. Но ложные обвинения, издевательства и унижения, лагерный непосильный труд отобрали жизненные силы. Умер художник в 1967 году. Его имени незаслуженно нет ни в «Чувашской энциклопедии», ни в «Энциклопедии чувашской журналистики и печати», ни в библиографическом справочнике «Художники Чувашии» (1989).
В апелляционной жалобе в 1938 году С.П.Толмасов-Шыпчык писал, что его убили, но он надеется, что воскреснет. Он оказался прав, интуиция его не обманула.
Все вернется на круги своя. И писатель Спиридон Шыпчык, и художник Василий Филиппов живут в памяти людей, прежде всего в сердцах их земляков. Их талантливые произведения вписаны в чувашскую культуру целой эпохи.
Достойные имена честных и талантливых тружеников никак не могут быть вычеркнуты из истории.
Виталий Станьял
Editorial note: The publication of articles does not mean that the editorial board shares the opinion of its authors.
Урмарским краеведам надо бы воздать должное уроженцу дер Урнар (Орнары), замечательному художнику Василию Анреевичу Филиппову. Я помню выставку его обложек журналов Капкан, Сунтал и др., книг Сеспеля,Эльгера и др.
Атнер // 2259.45.6006
2019.12.13 20:30
Прошу прощения перед Владимиром Долговым.На чувашском сайте,мне казалось,желательно писать на родном великом чувашском языке.Про туалеты особенно.Хотел поддержать Плотникова Микулая,на свои средства не жалея времени и личной жизни создающего условия для звучания изчезающего языка.А тут,оказывается ,многие стали понимать,что лучше и легче писать на другом не менее великом русском языке.Даже про чувашских писателей.А давайте поддержим их,а не Микулая.Давайте все писать на русском.Дядя Акабазар,как думаешь?.Хватит вам с Тымарланом цепляться за чувашский.
Эй, мăнтарăн, Владимир Долгов ĕнси çине хăпарса ларса чăваш чĕлхине мала ярам пекки тума хăтланать!
Малтан арăмун ĕнси çине хăпарма хăтланса пăх-ха, арăмна вĕрент чăваш пулма. Унтан — хуть те мĕн кала.
Аçтахара "мухтама" та пит васкаман пулăттăм. Кунта, унăн сайтĕнче, ытларах Атнер пек, Владимир пек (Долгов мар) ăслаккайсем хуçаланаççĕ.
Лешкукша // 2819.05.8129
2019.12.19 00:56
Я сышал, что "Хыпар" и иже отказались печатать Станьяла на родном и он перешел на. русский язык. Запретите печататься на русском, будет писать на татарском и английском.
Лешкукша, сÿтĕлсе ан калаç, Хыпарта та, Тăван Атăлта та чăвашла пичетленеçĕ калавсем. Унта мар-тăк, тĕнче хаçат журнал, хăть хăшĕнче пичетле, чăвашла пичетленес мар текенсене малашне çавнашкал сиретпĕр-и? Эх, Лешкукша, лешкукша мар, лишайкукша эсĕ