Составители подлога в Типографской Летописи о первом упоминании чувашей, преследовали цель – скрыть воинское мастерство народа.
В своей предыдущей исследовательской статье https://ru.chuvash.org/blogs/comments/2956.html о первом упоминании названия «чуваши» я указывал, что что слово «чуваш» известно не с 1508-го, и не 1469-го, а лишь с 1521-го года. Датировка «..с 1521-го года» значится и в энциклопедических словарях. Я полностью доверял нашим составителям энциклопедий.
Центральный Совет чувашских старейшин (ЦСЧС), несколько раз обсудив высказывание Президента РФ В.В.Путина о свободе изучения неродных языков и поручение проверить современное состояние преподавания языков в республиканских школах, считает нужным высказать следующее:
1. Выраженное Президентом РФ В.В.Путиным внимание к школьному изучению русского и других языков вполне закономерно, потому что российская школа в сумбурные годы сильно уступила свои основные позиции, ослабила устойчивость в воспитании молодого поколения, запутала сетку преподавании языков.
16 ноября 2017 года, в четверг, в Национальной библиотеке ЧР состоится объединенное заседание активистов СЧК, ЧНАНИ и ЦСЧС Народного Хурала по вопросу изучения чувашского языка в школах. Выносим на обсуждение набросок письма Администрации Президента РФ и просим принять участие со своими предложениями.
Администрации Президента РФ В.В.ПУТИНА
О ЗАЩИТЕ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИИ
Общественные организации СОЮЗ чувашских краеведов, Чувашская НАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ наук и искусств и Центральный Совет чувашских старейшин Чувашского НАРОДНОГО ХУРАЛА, несколько раз обсудив высказывание Президента о свободе изучения неродных языков и поручение проверить современное состояние преподавания языков в республиканских школах, считают нужным высказать следующее:
Мы, представители науки, культуры, образования и общественных институтов Чувашской Республики обращаемся к Вам с огромной просьбой о Вашем личном вмешательстве в сложившуюся ситуацию в Чувашской Республике в связи с обнаружением Прокуратурой Чувашской Республики «массовых нарушений» действующего законодательства в связи с поручениями Президента Российской Федерации, сформулированными по итогам заседания Совета по межнациональным отношениям, состоявшегося 20 июля 2017 года в городе Йошкар-Ола.
Юхма Мишши хатӗрленӗ «Ылтӑн ҫӳпҫе» кӗнекери статьясемпе малалла паллаштаратпӑр. Аса илтеретпӗр, кӗнекен иккӗмӗш ячӗ — «Чӑваш сӑмахӗсен вӑрттӑнлӑхӗ». Ӑна 1993 ҫулта кӑларнӑ («Вучах» библиотекинче).
Чӑвашсем миҫе таран шутлама пӗлнӗ? Ҫӗр таран-и, пин таран-и? Ҫӗр пине пӗлтерекен сӑмах пулнӑ-ши авалхи чӑвашсен?.. Авалхи халӑх сӑмахлӑхне тӗпчесен, ҫӗр пине пӗлтерекен сӑмах та пулни курӑнать, вӑл — лах. Лах ҫын — ҫӗр пин ҫын. Лахтан — ҫӗр пин артан тӑракан ҫар.
Об историко-культурном центре чувашей в Республике Башкортостан
В 1998 г. объявили о создании историко-культурного центра (ИКЦ) в д. Суук-Чишма МР Кармаскалинский район Республики Башкортостан (РБ), который с 2006 г. стал филиалом ГБУ «Дом дружбы народов».
Этот факт удивил чувашскую общественность по следующим причинам:
а) ни Исполком Канаша (Съезда) чувашей РБ, ни чувашская общественность не просили о создании ИКЦ в этой деревне;
б) в д. Суук-Чишма нет ни одного историко-культурного объекта, имеющего историческую ценность, и поэтому этот, так называемый ИКЦ, не в состоянии выполнить задачи, возлагаемые на ИКЦ.
1. ЧИНОВНИК. Хочешь пойти в чиновники — несомненное преимущество при знании 2 государственных языков (а еще лучше + английский).
2. ЖУРНАЛИСТИКА — ПРЕИМУЩЕСТВО ЗНАЮЩЕГО 2 ЯЗЫКА. 1) Теле-радио (госканалы) выезды в деревни – 2 языка весьма желательно; оператору также надо бы знать чувашский (хотя бы на уровне понимания); 2) Газетная журналистика, даже в русскоязычных газетах — в командировках в чувашские деревни то же самое — ох, как не помешает находить контакт.